Introduction to the QM35 issue by Maria-Àngels Roque, Editor-in-Chief of the journal.
Detrás de sólidas religiones, se mantienen restos activos de antiguas creencias, como las tradiciones pre religiosas o los cultos a los santos.
“Hay que acabar con la idea de que el islam es una religión ‘distinta’, y que el musulmán tiene una visión del mundo incompatible con el resto; los musulmanes además deben esforzarse por ‘actualizar el islam’”.
El debate sobre la integración de los musulmanes en Europa se centra en componentes simbólicos y se desarrolla en torno a unos valores europeos considerados inalterables.
La interpretación del choque de civilizaciones contrasta con las tendencias a largo plazo de la presencia islámica en Europa: un movimiento gradual hacia la integración y formalización.
Les contextes européen et nordaméricain divergent en raison des différences institutionnelles qui encadrent la présence des religions dans le domaine séculier.
Más de dos millones de personas acuden cada año a La Meca, lugar prohibido para los no musulmanes, para cumplir con el ‘Hayy’, uno de los cinco pilares del islam.
Los discursos públicos islámicos necesitan dar un giro ético, para reflejar mejor una aspiración a servir al bien público y no sólo al ‘bien musulmán’.
La presencia del islam en Europa no debe considerarse una afirmación identitaria, ni una venganza histórica. Debe ser distinto al de los países de origen.
Without the EU dialogue with Islamic political movements in the MENA region there will be no prospect of a credible democratic transformation in the Arab world.
Una serie de mitos y hechos históricos importantes concurren en la emergencia de esta población como la cuarta ciudad santa del Islam.
Con el objeto de favorecer el intercambio de ideas en un marco propicio y sin compromiso, el festival de Agadir pone al alcance del gran público los problemas migratorios.
Ces deux groupes marquent le passage entre le mysticisme orthodoxe au mysticisme confrérique.