El gran reto que afrontó Ramon Llull con su vida y su obra fue la diversidad religiosa o, mejor dicho, el fracaso de la conversión de los judíos y sobre todo los musulmanes de su tiempo.
Ramon Llull fue un maestro paradigmático a quien llamaban «doctor iluminado», dando así a ese apelativo un sentido ambiguo de genio y locura.
ril aparecía una noticia en el periódico en inglés “The Internacional Herald Tribune” que pronto sería reproducida por otros medios afines, entre ellos el diario “El País”.
Existen ciertas lenguas que se han creado ante la dificultad de comunicación entre gentes que hablan idiomas distintos, pero que, sin embargo, poseen intereses comunes.
La importancia de las traducciones y del conocimiento de las lenguas de origen y destino han sido cruciales a lo largo de la historia ya que han vehiculado el saber filosófico, científico y técnico entre las diferentes culturas.
Para un mallorquín, Ramon Llull está presente de norte a sur y de este a oeste del territorio insular.
Los lazos históricos y literarios entre España y Argelia, siempre existentes pero en muchas ocasiones olvidados, quedan patentes en la obra de Max Aub, que durante su cautiverio en Argel compuso el estremecedor libro de poemas Diario de Djelfa.
La literatura es siempre un viaje hacia el mito desconocido, un movimiento del que Annemarie Schwarzenbach fue asombrosamente consciente a lo largo de su vida.
Este artículo se basa en una investigación que trata de averiguar las razones por las que una serie de jóvenes musulmanas británicas decidieron llevar el hiyab en Londres.
El modo de gestionar el Islam en España, tanto desde el punto de vista del culto como desde la organización de los aspectos considerados culturales, no guarda ni única ni necesariamente coherencia con el marco teórico de los llamados modelos de i...
Sign up for our newsletter and be up-to-date with upcoming events and latest publications.
Please, choose language:
English Spanish Catalan French
Esto se cerrará en 0 segundos