The fate of de-pollution in the Mediterranean Sea is related to the success of international efforts.
Haría falta doblar la producción agrícola mundial para poder alimentar a un planeta con 9.000 millones de habitantes en 2050.
With regard to sustainable development in the Mediterranean, 2008 will be remembered as the year when the Union for the Mediterranean was launched.
La demanda energética de los países del Sur registra un índice de crecimiento anual del 5%, mientras que en el Norte es sólo del 2,1%.
Con una contribución del 7% al total mundial de emisiones de gases de efecto invernadero (GEI), el Mediterráneo es uno de los territorios más vulnerables al cambio climático.
Para el presidente honorario del OME “los intercambios de energía y tecnología pueden crear un espacio de interdependencia y solidaridad mutua en el Mediterráneo”.
Argelia y Libia, “países rentistas”, acumulan más del 64% de la riqueza de la región, más del 87% de las reservas de petróleo y más del 71% de las de gas.
Problemas técnicos, económicos y geopolíticos –las estrategias rusa y americana– limitan las posibilidades de que Turquía se convierta en un ‘hub’ energético.
La directora de Energía de la Liga Árabe repasa el futuro del sector en el Mediterráneo y las perspectivas de las energías renovables.
The Mediterranean energy picture captures in microcosm many of the issues facing the global energy market today.
Tourism and heritage have merged together in the Mediterranean to provide an exceptional environment that supports the blossoming of holidays, leisure and play.
In recent months the media has rediscovered the agro-food sector as an economic sector of the first order, occupying a strategic place in its two aspects of food and energy.