Los datos del análisis de los comentarios de los y las lectoras hacia la noticia demuestran que cuanto menos islamófobo es el artículo, menos islamófobos son los comentarios, y viceversa.
La presencia del islam en Europa no debe considerarse una afirmación identitaria, ni una venganza histórica. Debe ser distinto al de los países de origen.
Barcelona hosts the first edition of this forum which, coinciding with the fifth anniversary of the Anna Lindh Foundation (FAL), brings together in Barcelona more than 500 members of the different national networks that make it up.
This edition of the series Debates of the Mediterranean aims to analyze the impact of changes in education, the media or the ways of life and socialization, which occur in Muslim communities.
Without the EU dialogue with Islamic political movements in the MENA region there will be no prospect of a credible democratic transformation in the Arab world.
Una serie de mitos y hechos históricos importantes concurren en la emergencia de esta población como la cuarta ciudad santa del Islam.
Con el objeto de favorecer el intercambio de ideas en un marco propicio y sin compromiso, el festival de Agadir pone al alcance del gran público los problemas migratorios.
Ces deux groupes marquent le passage entre le mysticisme orthodoxe au mysticisme confrérique.
“Una novela no puede cambiar la situación política, se requieren acciones concretas. La literatura árabe tradicional, vinculada a la política, está en declive”.
El 2º Festival Panafricano, entre literatura y cine, teatro y danza, moda, artesanía o patrimonio, afirma la esencia africana de la capital.
The representations of the East have always occupied an outstanding place in the imagination and the work of many Western artists who, fascinated by that world, have applied their discoveries to European tradition.